面瘫病论坛

首页 » 常识 » 问答 » 连听障人数也看不懂手语翻译
TUhjnbcbe - 2021/6/21 18:04:00
如果贫穷的你还想去看爱豆的现场,你会怎么混进去?有一个黑哥们儿替你回答了,是的,装成手语翻译。也许是因为喜欢光辉岁月,扬提斯十分敬仰曼德拉,年爱豆与世长辞,和你一样,离爱豆越近越好也是扬提斯的愿望,哪怕是爱豆的葬礼。最好在主席台上,在世界面前,在大人物身边。没有什么会比这份怀念来的真诚。可惜的是,他不会手语,但这并没有难倒一个粉丝的赤诚。只要举止得体心怀梦想,瞎编乱造也不会有任何人怀疑,所有人都觉得他只是在做本职工作,丝毫没有注意他眼角流出的泪水。他只犯了一个错误,就是应该在奥巴马上台之前离开,因为奥巴马的推特粉丝太多了。但沉浸在悲伤之中的扬提斯忘了这点,透过手语传达的信息,百万听障人士开始投诉奥巴马的言行太不尊重曼德拉了。他似乎烟瘾犯了,老和在座各位打招呼,并且爱画烟圈。有信达雅的翻译前辈指出,奥巴马可真诚了,是这位手语翻译一直在重复三个无关动作。

而且,他当天精神病犯了。

扬提斯,已经这样浑水摸鱼的当了5年南非官方手语翻译。

这种行业乱象不止让南非*府在世界面前名誉扫地,同时还渗透到了医疗,外交,天气等等领域,哪里需要向聋人传达信息,哪里就有他们以假乱真的表演。

你可能根本没有意识到,你见过的手语翻译,有超过90%的人都是演员。就因为这样的演员,佛罗里达西海岸的3万听障人士差点被飓风卷走。

佛罗里达飓风预警新闻发布会上,手语翻译提醒大家吃披萨,注意熊怪。

手语翻译是这个世界最舒适的职业,他们隐藏在电视屏幕的角落里,拿着妥帖的收入,表情夸张还能抢镜,根本没人管他们有没有错,即便是真正的听障群体。

凭着手语翻译的身份,你可以进入任何正式场合,每年混入白宫的观光团里有一半都声称自己是手语翻译。反正这玩意儿不需要执照,只需要表情肃穆,手指灵活。

为了向全美证明今天自己出狱了,德林·罗伯茨出现在了佛罗里达连环杀人案结案直播的达官显贵前,严肃的乱编了整个杀人故事,警察千恩万谢的送走了她。和扬提斯一样,她也压根没学过手语。聋人受害者家属花了三年时间才弄明白凶手是死是活。任何面瘫都可以拿到这份收入,凭借手语,还有人完成了一次完美的复仇。被央视和BBC共同报道过的律师唐帅就曾经遇到过这样一件事。一位可怜的聋人小伙因为连续盗窃面临重判,法庭上他反复说只做了两次,这让所有人一头雾水,他的卷宗上明明白纸黑字的写着一共五次盗窃,本人还签字画押。后来唐帅才发现,他小学五年级和老师发生肢体冲突,直接被开除,根本看不懂笔录。而那天请的手语翻译,就是五年级和他冲突的那个老师。甚至,自称手语翻译还会让你在事业编制里捞外快。监控完整的记录了司法翻译在审讯室中一本正经的和听障犯人竖着手指很久没变,为了让犯人看清,他还往近凑了凑。

给判三年,判一年,你自己想想吧。

反正认多少罪,都是手语翻译说了算。

当然,最好的还是能让你发财。

只要玩过你来比划我来猜,你就可以年薪百万,戴个墨镜增强神秘属性,让你的酒吧僚机在一旁做一个真正的助手,重庆大师就这样实现了致富梦。自称手语翻译的从业者里充斥着骗子、精神病人、复仇者和捞金猎人,凭借瞎比划,你还可以圆梦蓝天。在完美的瞎比划骗过面试官后,什么都不会的大林庆介飞上了天空,作为全日空的空中手语翻译,甚至不用端茶倒水。

“如果你精通hiphop,那么恭喜你,你的入行门槛非常低,只需要套上几首社会摇音乐,你就可以立马上岗。”

我其实很理解这些手语说唱家。

上学的时候,我谎称自己会弹吉他,在全年级新年晚会上永远扫弦,确保吉他不会发出任何声音,看着台下一张张虔诚羡慕的脸,在伴奏带强大的音浪中,我也陷入了过这样的精神高潮。

鱼龙混杂是手语翻译行业的常态,但即便手语翻译非常专业而又富有职业道德,也仅仅只有8%的听障人士可以完全看懂翻译在说什么。

新闻上使用的手语,聋校教的手语,都来自于聋人届的新华字典—《中国手语》。编撰他的人,基本都能听见声音。聋人之间日常聊天使用的却是自然手语,他们根据自己的需要和逻辑在说话,比如他们说我想回家,会说家,回,我想。就好像你用一晚上算出了课本最后一页的那道数学题,第二天老师告诉你这道题超纲了不考。中国手语里有多个词,汉字词典里有0个,剩下的5个全靠现编。我们可以用交媾、苟合、欢爱、云雨还有各种不能打出来的词汇来表达性,聋人一个都没有。新闻里的手语翻译已经是头号种子了,大多聋校老师甚至只上了四节45分钟的手语课,工作前也没见过什么聋人。这还不排除他们翘了课,就像我们都做过的那样。听障届有个传言,千万别找戴眼镜的小年轻给你翻译,他们要么业务不精,要么眼神不好。我应该没和聋人朋友说脏话吧?听障群体自出生开始就被永远的剥夺了话语权。而我们帮助的方式,只不过是居高临下的想让他们融入我们而已。比如大多数人觉得聋人听音乐是在脱裤子放屁。每场演出,站在舞台旁边的Maniatty都会吸引现场无数的注意力,听众们都说这是一次火影忍者致敬演出,或者在讨论她的空气演奏技巧。黑人说唱歌手WakaFlocka还和她激舞battle,事后才知道,她不是在跳手指舞,而是在做手语翻译。于是,为什么聋人也要听现场成为了reddit上被问到最多的问题。他们都不知道的是,其实聋人也可以感到某种韵律振动,和flow。这位Maniatty会花两个月去准备这一场演出,她甚至让埃米纳姆成为陪衬,在15秒的时间里,埃米纳姆说了87个单词,她也用了15秒,打出了这87个单词。仿佛李小龙附体。她说:“听觉障碍人士不该错过音乐的美”

她速度实在太快了gif跟不上,移步youtube观看

和HollyManiatty一样,更多人正在重新审视对聋人的态度。重庆律师唐帅自费替底层聋人辩护,因为调查专骗聋人的集团传销甚至收到死亡威胁,但他从未害怕。因为他保护的,是中国万聋人的合法权利。国家也改变了对于听障群体的态度,重新制定的国家通用手语也广泛参考了聋人意见,将表情和自然手语都作为重要标志。用聋人最喜欢的打法来打,是这次国家的标准。至于怎么打“黑洞”、“青蒿素”和“公路商店”,就要等到有聋人成为物理博士和医学博士,以及加入公路商店,才能按自己的理解向所有听障群体作出解释。希望那一天早点到来。

编辑:zua老

视觉:vancony

关于声活

声活——国内首个听障群体的垂直社交资讯分享平台。声活APP是一个帮助听障人群与健听人群进行实时交流以及沟通分享的载体,不仅能令更多人主动

1
查看完整版本: 连听障人数也看不懂手语翻译